close

剛剛接到媽媽的來電,原來是準備辦理簽證的文件有點狀況,旅行社交代給媽媽的文件列表上,在職證明的部分註明了需要英文版本,偏偏環保局只開了中文版,環保局的承辦人員表示沒有人申請過英文版本,不曉得有沒有辦法開立,還需要問問看。雖然我打從心裡不相信環保局那麼大的政府單位會沒有英文在職證明的範本,由於中文版本都等了十天才拿到,英文版再等個十天,時間上可能會來不及,於是查了以前我採用過的翻譯社資料,請媽媽有必要的話,讓翻譯社去處理翻譯和公證的部分;另外也請媽媽再次跟旅行社方面確認,因為幾年前我自己申請加拿大簽證的時候,只使用中文版的在職證明就可以了,也或許是現在申請文件有了不同的要求。

請媽媽詢問翻譯社和旅行社的當中,自己打了電話到台北的辦事處詢問,辦事處的語音電話表示簽證相關資訊不能在電話中透露,需要傳真或寫電子郵件詢問,於是寫了一封信去詢問中文在職證明的可行性。

稍後打電話給媽媽報告詢問的結果,媽媽也告知我旅行社確認了中文在職證明也是可以採用的,才放下心中的大石,爸媽的年紀不小了,折騰這些文件真的很辛苦,偏偏我又不能幫上忙。媽媽說萬一簽證辦不出來也沒辦法,行程也只能取消,每次聽到媽媽這麼說,心裡就非常難過,雖然很期待可以趕快看見他們,卻似乎不是那麼順利的感覺。

一個晚上心情七上八下的,只希望接下來的過程都會很順利吧。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Vivace 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()